diary
日々のこと
チヂミとジョン |
2006.01.14│Sat |
2006.01.14│Sat
韓国料理の本を見ていて、わからない事があります。
「チヂミ」と「ジョン」はどこが、どう違うのか?
私が勝手に思っていたのは、「チヂミ」は、チヂミの粉を溶いた中に、具を混ぜ込んで焼いたもの。
一方、具に直接チヂミ粉をまぶし、卵液をくぐらせて焼いた物は「ジョン」、と。
ところが本を見ていると、決してそんな事はなく、どう見ても「チヂミ」なのに、「ジョン」となっていたり...。
2つの区別がわかりません。
先日、家の教室の折にその話をしました。
中に妹さんが、韓国に赴任していらっしゃる方がいて、問い合わせてくれました。
その結果、やはり明確な区別はないそうで、同じ物だと判明しました。
「じゃ、なんで?」
韓国のお店では、日本人向きに「チヂミ」。
地元の人には「ジョン」と、言葉を使い分けているみたい、との事でした。
他にないのかしら?
知りたい...。![]()

コメント
コメントしてください